Учу японский: Время по-японски
Ну, даты у нас
уже были, так что теперь будет время. Начнем с часов, с ними все просто.
Далее под морем..."Час" у нас будет じ (дзи). Соответственно, прибавляем к нему номер и... и тут всего три исключения! Поехали:
いちじ - итидзи - 1 час
にじ - нидзи - 2 часа
さんじ - сандзи
よじ - ёдзи (а не ёндзи, как можно было бы подумать. Исключение дэс)
ごじ - годзи
ろくじ - рокудзи
しちじ - ситидзи (в данном случае используется второе чтение 7, вместо "нана")
はちじ - хатидзи
くじ - кудзи (опять второе чтение. Вместо кю:дзи)
じゅうじ - дзю:дзи.
Также надо понимать, что японцы используют не нашу, 24х часовую систему, а "английскую" 12ти часовую, с её "до полудня" и "после полудня". Соответственно, AM будет ごぜん (годзэн), а PM будет ごご (гого). Ставится этот указатель перед временем, хотя надо понимать, что обычно он пропускается, и смысл надо восстанавливать по контексту. Например, когда спрашивают "Когда вы обычно ложитесь спать?" то подразумевают, что время будет использовано РМ (нет, конечно, некоторые и АМ ложаться спать в 4 утра, но это уже исключения
). С минутами сложнее. Вообще, минута будет ふん (фун), но... правила озвончения все помнят? Поехали:
いっぷん - иппун - 1 минута
にふん - нифун - 2 минуты
さんぷん - санпун
よんぷん - ёнпун
ごふん - гофун
ろっぷん - роппун
ななふん - нанафун
はっぷん - хаппун
きゅうふん - кю:фун
じゅっぷん - дзюппун - 10 минут
В случае, когда надо сказать, допустим, "46 минут", то сначала говориться "40", потом "6 минут" - "ёндзю:роппун". Таким образом, AM 7:32 будет произноситься "годзэн ситидзи сандзю:нифун", дэс.
Также, есть понятие, обозначающее половину часа. Это будет はん (хан). Соответственно, пол-десятого будет звучать くじはん ("кудзи-хан", 9:30).
И, конечно же, есть понятие "без скольки-то там сколько-то". В смысле "без". Это будет まえ (маэ). То бишь "без пяти девять" будет くじごふんまえ ("кудзи-гофун-маэ", 8:55).
Промежуток времени обозначается словом かん - "в течении одного часа" будет いちじかん.
Теперь временные периоды.
Утро = あさ - аса
Сегодняшнее утро = けさ - кэса
День (в смысле временного периода суток) = ひる - хиру
Вечер и ночь = よる - ёру
Вечер (только вечер) = ばん - бан
Дни недели. Вообще "день недели" будет ようび (ё:би)... И начинается неделя у них "по-английски", с воскресенья. Плюс, у каждого дня есть еще свой, буквальный перевод, связанный с определенной стихией. Уберите гусар из аудитории, и я продолжу. Так, все ушли? Ну смотрите дальше:
Воскресенье = にちようび = нити-ё:би = "день солнца"
Понедельник = げつようび = гэцу-ё:би = "день луны"
Вторник = かようび = ка-ё:би = "день огня"
Среда = すいようび = суй-ё:би = "день воды"
Четверг = もくようび = моку-ё:би = "день дерева" (ИМХО, днем дерева было бы лучше назвать пятницу...)
Пятница = きんようび = кин-ё:би = "день металла"
Суббота = どようび = до-ё:би = "день земли" Ну ладно, на сегодня хватит.
じゃ ね!
@темы:
Блоги,
Для памяти,
Интересности,
Мысли вслух,
Рассказ,
Статьи,
Увлечения,
Учеба