Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Сливка гоняется по поляне за почтальоном, который, кажется, принёс мне письмо. Хотя нет, не мне. Ну и ладно, пускай зверюшка резвится. © Годвилль

Стракрафтовное игровое...

Гугл переводит с английского на японский и обратно. Ага :)

Совершенный косплей Nintendo 3DS.

Кстати, на прошлый День Компьютерщика Близзарды тоже рисовали SC2-арты. Или это одни и те же? Не важно:
Протоссы
Терране
Зерги.

Jade’s Classic Costume

Китай: Всё понятно. Engrish strikes back!

じゃ ね!

@темы: StarCraft, ссылки, Mortal Kombat, в процессе..., Nintendo DS, Для памяти, Игры, Интересности, Интернет, Мысли вслух, Наблюдения, Негатив, Новости, Позитив, Развлечения, Разное, Рассказ, Увлечения, Флуд, Я

Комментарии
16.02.2011 в 18:19

Взлетное поле фантазии.
Суровая битва ^___^
Забавные переводы XD
16.02.2011 в 22:44

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Видал и более суровые, ну, в ВОДах крутых игроков. Но такое на моем уровне - это да, неплохо получилось.
О, эти китайцы :)
16.02.2011 в 22:51

Взлетное поле фантазии.
Ага, оказывается не только на русский чёрт знает как переводят ))
16.02.2011 в 23:04

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
И не только японцы. Я раньше у того же автора видел примеры ингриша в Японии - это тоже было довольно забавно местами :)
16.02.2011 в 23:11

Взлетное поле фантазии.
Проклятые мстительные американцы, наверное за это так аниме цензурят =___='
16.02.2011 в 23:12

Взлетное поле фантазии.
шутка*
16.02.2011 в 23:45

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
В смысле аниме цензурят? Да, я читал твои посты на эту тему, а о каком аниме ты говоришь?
16.02.2011 в 23:58

Взлетное поле фантазии.
Yu gi oh 5ds. Некоторые серии пересматриваю на японском (если находятся такие). Американцы весь текст даже меняют. Например в оригинале говорят - он умер. Переводят - мы отправили его на секретную базу, теперь сами не знаем, где он. Цензурят всё, где речь касается смерти или глубоких декольте =___='
17.02.2011 в 00:10

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Ээ, ни фига ж себе... И что неужели нигде нет японской версии? Ахренеть...
17.02.2011 в 00:29

Взлетное поле фантазии.
Меньше половины серий нашлось что бы были на японском и с субтитрами. Этот их 4 kids конкретно везде права свои предъявляет. На каком-то китайском ресурсе нашелся весь сериал чисто на Японском ) Некоторые серии после того как станет понятен смысл на английском пересматриваю без перевода что бы понять эмоции. Как я говорила, Американцы цензурят сильно, они так же вырезают кадры, которые кажутся им странными и непонятными. И кажется, местами саундтрэк заменяют.
17.02.2011 в 21:40

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Нда, вот это жесть. И не лень же им с этой своей цензурой везде лезть...
17.02.2011 в 21:57

Взлетное поле фантазии.
Ну ты наверное слышал, что они с One Piece сделали XD Там в каждой серии боролись с тем, что Санджи курит ))) Перерисовывали сигареты в чупа чупсы XDDDDD
17.02.2011 в 22:25

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
ЭЭээээ?! Нет, впервые такое слышу, можно попродробнее?
17.02.2011 в 22:29

Взлетное поле фантазии.
Ну так в версии One Piece от 4 kids Санджи чупачупс сосет ^^' Они посчитали, что это слишком плохой пример курения, но ведь главного героя не выкинешь да и не зарисуешь, как тогда объяснить странную жестикуляцию? Поэтому Санджи в их версии так смачно сосет чупа чупс ))) Даже во время боя отвлекается, что бы лишний раз лизнуть XDDD Это верх идиотизма цензоров, но так оно есть XD
17.02.2011 в 22:44

Взлетное поле фантазии.
Ну в общем-то вот клип по версии от 4kids. Они действительно ужасно сигарету исправляли, да и не везде уследили )) Так что всё равно иногда Санджи дают шанс нормально курнуть ))))))


17.02.2011 в 22:54

Взлетное поле фантазии.
Или вот кадр кажется с оригинальной озвучкой от 4kids ))

Вообще это известная история )) Думала, что ты уж точно слышал ^____^


17.02.2011 в 23:00

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Ахтунг!!! Ахтунг!!! Мой мозг!!! Нет, серьезно, не сталкивался никогда, даже не думал, что такой маразм возможен. К счастью по Куску есть все эпизод в нормальном виде, а не в этом искалеченном... Вот теперь я начал задумываться что же я посмотрел в Zoids - который был только в английской озвучке тоже. Там порезали опенинг (оригинал я видел на Ютубе, он в сто раз лучше, чем нарезка кадров из сериала под повторение слова "zoids") и видимо что-то тоже вырезали... Черт, теперь мне интересно найти их в оригинале и узнать потерял ли я что-либо или нет.
17.02.2011 в 23:14

Взлетное поле фантазии.
Наверняка. В Юги 5дс тоже вроде маленькая ретушевка, но в некоторые моменты всё кардинально меняется в восприятии. Я просто зная про ван пис не могла просто так проглотить сериал под редакцией 4kids. И в самом деле в японской версии нашлось по крайней мере 2 очень глубоких потрясающих момента, которых напрочь не было в дублированной версии, так талантливо их затерли, что и не сообразишь, что там вообще могло быть что-то иное.
17.02.2011 в 23:19

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Черт их подери!
17.02.2011 в 23:26

Ну, кстати, если верить /m/, то в Зойдах так кардинально, как в Ван Пис, ничего не меняли. Хотя оригинал тоже было бы интересно глянуть, но их же никто не сабил.
17.02.2011 в 23:46

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Rune Данные устарели - их таки отсабили, я как раз сейчас первую серию смотрю. И, в общем-то, тебе советую тоже смотреть эту версию, а не американскую. К сожалению, пока только первый сезон есть, но хотя бы это...
17.02.2011 в 23:49

M.Kai Где взял? Я летом качал первый сезон - только андаб был.
18.02.2011 в 00:04

Все не так плохо, как хотелось бы... 。。。 //未来、悲しみが終わる場所。
Rune Проверил тотошку просто: www.tokyotosho.info/search.php?terms=zoids&type... Та версия, которая [DATS & DA], паком. Японская озвучка и фансаб.