![](http://static.diary.ru/userdir/1/4/8/9/148989/33581743.jpg)
ただいま!! Наконец-то вернулся домой, день выдался долгий и тяжелый. На нихонго мы почти добили "Минна но нихонго", теперь осталось два урока. Надеюсь, скоро снова начнем иероглифику. Кстати. Что я хотел сказать еще на прошлой неделе, но забыл. По поводу японского, да и вообще любых других языков. Есть такая ловушка прямого перевода (с родного на иностранный), в которую я благополучно и попался, теперь вот хочу вас предупредить. Когда переводите с русского на иностранный язык, даже не пытайтесь, слышите, писать или строить фразу сначала на русском, а потом эту фразу переводить. Никогда так не делайте. Получится что-то вроде старого-доброго "How much watch?"*. То есть калька с русского. Говорите сразу на иностранном, так как сказали бы носители языка (ну, в меру своих знаний о грамматике). А то получится непереводимые фразы, с которыми вы нафиг зависните на три часа с одним несчастным предложением, не в силах сообразить какое правило бы тут применить. Вот. Forewarned is forearmed, です!
Все, мои мозговые силы на исходе, срочно требуется перезагрузка систем, так что напоследок ловите пару ссылок:
Последний на сегодня трейлер Red Alert 3. Содержит всю нехитрую предысторию игры, а заодно и заставочку. Выполнено в лучших традициях заставочного ролика Red Alert 2 (что ИМХО большой плюс), но при этом в HD-графике (что тоже хорошо). И даже музыка! Там играет мой любимый рэдалертовский Hell`s march!! Иппонцы наступают!!
И второе видео - это совершенно прекрасный ролик из Двухочкового Табла, с чибиками. Собственно оттудова взята верхняя картинка.
А теперь -
![](http://static.diary.ru/userdir/1/4/8/9/148989/27222269.gif)